domingo, 24 de febrero de 2008

La Plaza del Diamante

LOS QUE QUIERAN SABER DE QUE SE TRATA MÁS ESPECÍFIO LA PLAZA DEL DIAMANTE LEEANLO, SINO QUIEREN ENTERARSE HASTA LEERLO MEJOR NI VEAN ESTA INFORMACIÓN. LA VDD A MI ME MOTIVA MAS LEERLO SABIENDO MÁS DE LA OBRA COMO EN ANTONIA QUE SABIA DE QUE ERA Y DE LA ENFERMEDAS Y ASI..BUENO PARA LOS QUE QUIERAN:

La plaza del Diamante

La plaza del Diamante (título original en catalán La plaça del Diamant) es una novela de la escritora catalana Mercè Rodoreda. Considerada por los críticos como la obra cumbre de la autora, se ha convertido ya en un clásico de la literatura de posguerra. La novela, publicada por primera vez en 1962, ha sido traducida a más de veinte idiomas.


Con el trasfondo de la llegada de la República y de la guerra civil, narra la historia de Natalia, una joven como tantas otras de su época, que acepta sin quejarse todo aquello que la vida, y su marido, le imponen. Incluso acepta que le cambien el nombre por el de “Colometa”.

Esta resignación termina al finalizar la guerra. Natalia se rebela por fin contra todo lo que considera injusto. Al final de la novela dejará de ser “Colometa” para convertirse en la “señora Natalia”. Un cambio de nombre que significa también un cambio de personalidad. La novela es también una crónica fiel de la Barcelona de posguerra y de cómo marcó este periodo histórico a sus habitantes.

Como en otras novelas de la autora, La plaza del diamante juega con los símbolos. Las palomas que la protagonista cría en su casa le sirven a Rodoreda de elemento simbólico para ir mostrando la evolución en la vida de Natalia. A medida que su vida se va quedando sin ilusiones las palomas de su palomar se van marchando o muriendo. Liberando a las palomas, Natalia se libera también de una parte de su pasado.

Utilizando como recurso expresivo el monólogo, y un naturalismo desgarrador Rodoreda permite que los lectores conozcan los sentimientos más profundos de la protagonista. La autora se sirve de un estilo narrativo simple y llano, cargado de poesía, adecuado a la inocencia e ingenuidad de la protagonista. A pesar del dramatismo de la obra, Mercè Rodoreda utiliza cierto grado de humor, adecuado también al carácter de su personaje.

http://es.wikipedia.org

triana

No hay comentarios: